Ga naar hoofdinhoud

Persoonlijke documenten

Verklaring ongehuwd vertalen Nederlands ↔ Tigrinya

De vertaling is rechtsgeldig bij een buitenlandse gemeente, burgerlijke stand of religieuze autoriteit, voor inschrijving bij de IND en bij Nederlandse gemeenten. Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille via de rechtbank (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) of de volledige consulaire legalisatieketen via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland, voor niet-Haagse landen.

  • Specialistische vakvertaling door taalexperts
  • Apostille of legalisatie waar vereist
  • Reactie binnen 30 minuten op werkdagen
Beëdigde vertaling van akten van de burgerlijke stand — Ecrivus International
225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
op basis van klantreviews

Uitgevende instantie en gebruikssituaties

Uitgevende instantie: Gemeente (afdeling Burgerzaken — onderdeel van de burgerlijke stand).

  1. Trouwen in het buitenland (buitenlandse gemeente of burgerlijke stand)
  2. Religieuze huwelijksceremonie in het buitenland
  3. Visum- of verblijfsaanvraag in het bestemmingsland
  4. Huwelijk in Nederland met buitenlandse partner (gemeentevereiste)
Alles over verklaring ongehuwd vertalen →

Legalisatie-route

Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?

Eritrea — geen verdragsstaat bij het Apostilleverdrag: hier geldt consulaire legalisatie via ministerie en ambassade.

Uw route

Consulaire legalisatie

Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.

  1. Specialistische vertaling van uw document
  2. Legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken
  3. Legalisatie door de ambassade van het bestemmingsland

Andere routes

Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)

125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.

EU rechtstreekse erkenning

Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.

Hoe vraag ik een verklaring van ongehuwd-zijn aan bij de gemeente?
U vraagt een verklaring van ongehuwd-zijn (ook wel verklaring huwelijksbevoegdheid of Certificate of No Impediment, CNI) aan bij de afdeling Burgerzaken van uw woongemeente. Sommige gemeenten stellen eisen aan de aanvrager (persoonlijk langsgaan, recentheid van de akte). De akte heeft doorgaans een beperkte geldigheidsduur. Controleer bij de buitenlandse instantie hoeveel maanden de verklaring geldig moet zijn op het moment van het huwelijk. Wij vertalen de verklaring zodra u de akte heeft ontvangen.
Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van uw verklaring van ongehuwd-zijn, de gewenste doeltaal en het bestemmingsland, inclusief de naam van de instantie die het document ontvangt (gemeente, burgerlijke stand, ambassade of religieuze autoriteit). Aan de hand daarvan beoordelen wij of een Apostille of consulaire legalisatie nodig is en welke route het snelst tot erkenning leidt.

Klaar om uw document te laten vertalen?

Stuur de scan, geef de doeltaal en bestemming aan. Wij bevestigen Apostille- of legalisatie-route en een haalbare deadline in de offerte.