Ga naar hoofdinhoud

Persoonlijke documenten

Uittreksel BRP vertalen Nederlands ↔ Engels

Wij vertalen uw BRP-uittreksel beëdigd door Rbtv-vertalers — rechtsgeldig voor de IND, buitenlandse overheden, notarissen en werkgevers. Voor gebruik buiten Nederland voorzien wij het document desgewenst van een Apostille (Verdrag van Den Haag 1961) of consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Binnen de EU kan EU-Verordening 2016/1191 van toepassing zijn op modelformulieren voor woonplaats en nationaliteit, zodat Apostille soms niet vereist is; wij beoordelen de vereiste route op basis van het bestemmingsland en de ontvangende instantie.

225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
op basis van klantreviews

Uitgevende instantie en gebruikssituaties

Uitgevende instantie: Gemeente (afdeling Burgerzaken) via de Basisregistratie Personen (BRP).

  • IND-aanvraag / verblijfsvergunning en naturalisatie
  • Emigratie en inschrijving bij buitenlandse instantie
  • Huwelijk, bankrekening of notariële akte in het buitenland

Legalisatie-route

Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?

Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)

125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.

EU rechtstreekse erkenning

Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.

Consulaire legalisatie

Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.

Heb ik een beëdigde vertaling van mijn BRP-uittreksel nodig?
Voor officiële procedures buiten Nederland — IND-aanvragen, naturalisatie, inschrijving bij een buitenlandse gemeente of een huwelijk — is een beëdigde vertaling van uw BRP-uittreksel doorgaans verplicht. Wij werken met Rbtv-geregistreerde vertalers waar de procedure dit vereist. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Binnen de EU: is een vertaling van mijn BRP-uittreksel altijd nodig?
Voor de meeste internationale procedures is een beëdigde vertaling vereist. Binnen de EU bieden meertalige modelformulieren (EU-Verordening 2016/1191) voor bepaalde persoonsgegevens — woonplaats, nationaliteit — soms uitkomst; vraag uw gemeente of zo'n modelformulier beschikbaar is. Voor gebruik buiten de EU, of wanneer de buitenlandse instantie een beëdigde vertaling vraagt, verzorgen wij die met de juiste legalisatie. Wij beoordelen vooraf welke route uw bestemming exact eist.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) is een vereenvoudigde legalisatie die geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes; bestel direct met Apostille of vraag een offerte aan.

Klaar om uw document te laten vertalen?

Stuur de scan, geef de doeltaal en bestemming aan. Wij bevestigen Apostille- of legalisatie-route en een haalbare deadline in de offerte.